Спектакль «Коркö аддзысьлам» («Когда-нибудь встретимся») по пьесе Алексея Попова режиссер Захар Комлев посвятил всем женщинам, пережившим войну и трудное послевоенное время.
Премьера спектакля состоялась в воскресенье, 15 ноября. В год 75-летия Победы это вторая постановка драмтеатра, затрагивающая тему Великой Отечественной войны, – в октябре зрители увидели спектакль Бориса Лагоды «Берега» по пьесе Любови Терентьевой о герое Советского Союза Николае Оплеснине.
— Это моя первая работа с пьесой коми драматурга. В ходе общения с автором пьесы, оказалось, что мы одинаково понимаем её суть: в театре, со сцены, много говорится о войне, о любви, о дружбе, но мне хотелось рассказывать и о жизни женщин в тылу, — поделился своими впечатлениями о работе режиссёр и актёр театра им. В. Савина Захар Комлев.
Пьеса «Коркö аддзысьлам», в своё время принёсшая драматургу Алексею Попову диплом международного проекта «Гражданин мира», – это история о судьбах трёх подруг – Натальи, Клавдии и Ирины, – через всю жизнь пронёсших память об одном человеке – погибшем на фронте Степане.
Действие пьесы происходит в 80-ые годы XX века в одной из коми деревень. Пожившей уже Наталье показалось, что время её пришло, и она предусмотрительно решила организовать собственные похороны и поминки, легла в гроб и стала ждать смерти. Но вместо смерти пришли Клавдия и Ирина. Долгие пререкания насчёт несвоевременного отхода в мир иной и выбор того, чем помянуть будущую покойницу, сменились воспоминаниями о важном событии в жизни всех трёх женщин – встрече и расставании со Степаном.
И вдруг дверь избы превратилась в дверь в прошлое – героини видят себя в молодости, видят Степана перед тем, как он ушел на фронт и там погиб, наконец, понимают причины его необъяснимого тогда поступка: на прощание, перед войной, Степан разорвал помолвку с Натальей, а та потом всю жизнь пыталась понять, почему.
Сценографическое оформление Эриха Вильсона показало зрителям интерьер деревенского дома и позволило заглянуть в пошлое – когда стены избы раздвигаются, в глубине сцены, окутанные дымкой, появляются фигуры молодых Степана, Натальи, Клавдии и Ирины.
Главные роли в спектакле исполнили Вера Габова, Мария Чукарева и Анна Софронова. Спектакль идёт на коми языке с переводом на русский.
Фото Анны Будиной
https://www.bnkomi.ru/data/news/120364/