Комедия У. Шекспира на сцене Театра им. В. Савина прозвучит в переводе Осии Сороки.
— Я прочитал все переводы этой пьесы Шекспира — и Б. Пастернака, и Т. Щепкиной-Куперник, и О. Сороки. Мне показалось, перевод Сороки — более действенный, конкретный, похожий на шекспировский подстрочник. У Пастернака много поэзии, у Щепкиной-Куперник — философии, а здесь именно действие, которое мне необходимо, — объяснил выбор перевода режиссёр постановки Денис Рассыхаев.
Премьерные показы спектакля состоятся 13 и 14 декабря.
Возрастное ограничение — 16+
Возрастное ограничение — 16+
Билетов осталось совсем немного: https://quicktickets.ru/teatr-dramy-viktora-savina