Новогодние спектакли в театре

с 24 декабря по 8 января

95 сезон

В Сыктывкаре покажут Островского на коми и башкирском языках

IMG_8871-kopiya

С 27 сентября по 9 октября Академический театр драмы им. В.Савина проводит уже пятый по счету Северный театральный фестиваль. В этом году он посвящен 200-летию основоположника русского национального театра Александра Островского. В программе при этом не только его произведения, а также спектакли на национальных языках. Чего ждать от фестиваля, жюри и организаторы рассказали на пресс-конференции.

Первый Северный фестиваль проходил в столице Коми в 2013 году. За годы работы на сцене сыграли более 20 театров из 12 регионов России. Пятый стал не менее масштабным: 14 спектаклей от 11 театров Сыктывкара, Перми, Саранска, Котласа, Барнаула, Вологды, Салавата, Тюмени и Москвы. В преддверии фестиваля по улицам даже гулял артист в образе Островского, чтобы привлечь зрителей.

IMG_8798-kopiya.jpg

IMG_8799-kopiya.jpg

В программе как спектакли по произведениям Александра Островского («Бальзаминов» 12+, «Бесприданница» 12+ и другие), так и Антона Чехова («Каштанка» 12+, «Дама с собачкой» 16+), Николая Гоголя («Женитьба» 14+), Федора Достоевского («Кроткая» 16+), Александра Куприна («Яма» 16+). Директор Коми драмы Михаил Матвеев подчеркнул, что такое наполнение связано с желанием показать зрителю как можно больше:

— Мы не придерживаемся каких-то строгих фестивальных рамок: что можно, что нельзя, кто будет участвовать, кто не может. Все-таки мы исходили из нашей специфики: Сыктывкар находится на севере нашей страны, сюда не так часто приезжают театральные коллективы . Чтобы представить широкую театральную географию нашей страны, фестиваль мы концептуально определяли свободным. Фактически каждый может участвовать.

IMG_8807-kopiya.jpg

IMG_8816-kopiya.jpg

IMG_8819-kopiya.jpg

Председателем жюри стала театральный критик Вера Морозова, вошли в состав также режиссер Елена Оленина (ставила в Сыктывкаре «Пигмалион»), критики Александр Воронов и Дмитрий Кириченко (оба знакомы с театром по фестивалям и конкурсам).

Юбилей Островского как тема выбран неслучайно, и это связано не только с круглой датой, пояснил Дмитрий Кириченко:

— Островского надо рассматривать иначе в контексте каждого театра. Он — смыслообразующий драматург для репертуара театра. То есть к спектаклю по пьесе Островского может дотянуться весь репертуар театр. Это некий центр, ядро.

IMG_8826-kopiya.jpg

IMG_8852-kopiya.jpg

IMG_8870-kopiya.jpg

Изюминкой фестиваля будут спектакли по произведениям Александра Островского на национальных языках. Так по мотивам пьесы «Снегурочка» покажут спектакль-обряд на коми «Тувсовъя Мойд» (12+) от артистов драмтеатра. А на башкирском с синхронным переводом будет идти «Глумов» (12+) от Салаватского театра. По словам Александра Воронова, перевод всегда ведет к потере каких-то деталей, но это не значит, что надо от него отказываться. А заместитель директора драмтеатра Владимир Казаковцев считает, что, например, англоговорящая публика особенности русского хода мысли у героев Островского не поймет, а башкиры, живущие в России, смогут, им близка культура, так что утеряны смыслы не будут. Дмитрий Кириченко подчеркнул, что играть на национальном языке — хорошая проверка для коллектива; если зритель, не слыша перевода, за счет построения спектакля режиссером понимает смысл, то уровень работы высокий.

IMG_8862-kopiya.jpg

IMG_8840-kopiya.jpg

IMG_8869-kopiya.jpg

IMG_8856-kopiya.jpg

IMG_8863-kopiya.jpg
Кроме основной программы спектаклей, будет дополнительная образовательная. В дни фестиваля будут проходить лекции, дискуссии и мастер-классы как для театралов, так и для специалистов театрального дела. Например, поиск новых текстов для театра или 3D-моделирование, обсуждение пьес Островского или трансформации русского языка. Вход на них свободный, но требуется предварительная запись здесь.

Osnovnaya.jpg

Dop.jpg

БНК
Фото Ивана Федосеева