Новогодние спектакли в театре

с 24 декабря по 8 января

95 сезон

Театр драмы имени Савина в Сыктывкаре отметит 90-летие

d_d_850

Через несколько дней Академический театр драмы имени В. Савина в Сыктывкаре отметит солидный юбилей — 90-летие. А в эти дни здесь проходит Северный театральный фестиваль. Посвящен он 100-летию Республики Коми. В интервью «РГ» директор Михаил Матвеев рассказал о том, как в 2010 году началась новая страница в истории театра, о репертуаре и гастролях в условиях пандемии, о фестивале-празднике для жителей республики и обладателях «Пушкинской карты».

Через несколько дней Академический театр драмы имени В. Савина в Сыктывкаре отметит солидный юбилей — 90-летие. А в эти дни здесь проходит Северный театральный фестиваль. Посвящен он 100-летию Республики Коми. В интервью «РГ» директор Михаил Матвеев рассказал о том, как в 2010 году началась новая страница в истории театра, о репертуаре и гастролях в условиях пандемии, о фестивале-празднике для жителей республики и обладателях «Пушкинской карты».

Михаил Матвеев: В 1990-е был фестиваль «Осенние коми вечера», это уже давняя страница истории нашего театра.

Новая история театра имени Савина началась в 2009 году, когда была завершена реконструкция здания. В 2010 году мы вышли на новую сцену. Было много пессимизма. Получится ли? Помню, когда меня представляли труппе, я сказал: «Будем ставить спектакли с полноценными декорациями, будем ездить на гастроли — по республике и по стране, участвовать в фестивалях…» И одна актриса, зная, что нет на это ресурсов, сказала: «Ну, фантазер!» Слава богу, все получилось. Было такое ощущение, что у нас открылось второе дыхание. За первый год работы на новой сцене мы поставили и восстановили 10 спектаклей. В это же время театральная жизнь в стране стала меняться, появились гранты, программа «Большие гастроли», и мы стали ездить, и к нам в Сыктывкар стали приезжать знаменитые коллективы.

В 2013 году отмечалось 150-летие со дня рождения Станиславского, и мы решили: когда, если не сейчас, начинать фестивальную историю. Решение смелое для севера, для провинции, удаленной от культурных столиц. Фестиваль состоялся, главным гостем тогда стал Малый театр России. Подняли высокую планку.

Девиз фестиваля меняется каждый раз: первый — посвящение Станиславскому, в 2016 году — «Русская классика. Сохраняя традиции, соответствуя времени». Театральная жизнь в стране очень динамичная, разнообразная. В 2019 году в Республике Коми было принято решение об открытии Молодежного театра, логичным был и девиз фестиваля — «Современный театр — молодому зрителю. Традиции и новые практики». Сейчас — «Русский театр. Наследие».

 

 

Наследие русского театра: Островский, Булгаков, Горький, Гончаров, Распутин в вашей программе — это естественно. Но как попали спектакли по пьесам зарубежных авторов Уайльда, Фрила?

Михаил Матвеев: У нас была идея провести масштабный международный фестиваль, посвятить его 100-летию нашей республики. Интересно было посмотреть, как театры — российские и зарубежные — представляют русское наследие. Планировался большой состав участников: Южная Корея, Турция, Сербия, Абхазия, Финляндия. И столичные театры — из Москвы и Петербурга, известные, именитые коллективы из Ярославля, Перми, и наши давние партнеры из небольших российских городов (Котлас, Бугульма, Воркута). Но из-за пандемии мы были вынуждены исключить зарубежную часть. Программа претерпела изменения.

Решили не показывать зарубежные спектакли в онлайне, как это делают многие фестивали сейчас?

Михаил Матвеев: В онлайне смысла не было. Что такое наш фестиваль? Праздник для жителей республики. Увидеть вживую большие, интересные театральные коллективы из разных городов можно не так уж часто. Хочется живого общения, здесь и сейчас, не онлайн-формата.

У нас в этом году нет конкурса, обсуждения спектаклей. Нынешний фестиваль — праздник для настоящих любителей театра, представление лучших постановок, которые уже отмечены призами, получили высокую оценку критиков.

Близится юбилей вашего театра. Как будете отмечать?

Михаил Матвеев: 90 лет нашему театру исполнилось в октябре прошлого года. Но не отметили дату из-за пандемии, перенесли на этот год… По-разному мы праздновали юбилеи. Сейчас хотим представить новый для нас формат, близкий к «капустнику», сделать главными героями наших актеров. Не приглашаем коллег из других театров — с концертными номерами — поздравлениями.

8 и 9 октября состоится праздничный спектакль-концерт «Место, где свет». Два вечера, чтобы вместить всех желающих побывать на юбилее. Мы ведь еще выполняем предписание о 50-процентной наполняемости зала.

Приглашаете режиссеров из других регионов на постановки?

Михаил Матвеев: У нас сложилась уникальная ситуация. Я работаю в театре 12 лет, и когда пришел сюда, здесь, после ухода главного режиссера, в штате не было ни одного режиссера. Сейчас в штате два режиссера и три человека, помимо актерского образования получили режиссерское, также ставят. А еще мы приглашаем режиссеров на постановки. Например, у нас выпустил «Грозу» Островского худрук Пермского театра «У Моста» Сергей Федотов.

Открыли в 2019 году Молодежный театр — на базе нашего академического. Пригласили молодых режиссеров из Москвы и Петербурга для постановки спектаклей. Так появились «Игроки» Хуго Эрикссена и «СКТВКР» (о Сыктывкаре) и «Идиот» Максима Соколова.

Сколько премьер в сезон ставите?

Михаил Матвеев: В иные годы до 10 постановок выпускали. Сейчас — меньше. Учитывая совместную работу академического театра с Молодежным. На большее не хватает ресурсов — производственных, творческих, и сцен — тоже.

А зачем вам Молодежный?

Михаил Матвеев: Лет шесть назад мы стали создавать на нашей базе ТЮЗ (в республике такого театра нет), чтобы шире привлекать молодого зрителя — от 14 до 22 лет. У нас хороший детский репертуар, всегда аншлаги, и хороший репертуар для взрослых, а именно для молодежи постановок было мало. Выпустили несколько спектаклей, успешно. И вот ТЮЗ вырос в Молодежный театр. В нем есть несколько актерских ставок, и по договору работают актеры театра имени Савина.

Были планы быстро построить здание для нового театра. Нас поддержали Министерство культуры России и правительство республики. Но пандемия внесла коррективы, строительство пока отложено.

Уже наработали репертуар Молодежного театра?

Михаил Матвеев: Да, прошлый сезон сложился замечательно: «Игроки», «СКТВКР», «Игра в фанты». Этот сезон решили посвятить только классике: «Белкин. Истории о жизни и любви» (по произведениям Пушкина), «Идиот» Достоевского и будут «Три сестры» Чехова.

В театре Савина вы ставите спектакли на русском языке и на коми?

Михаил Матвеев: На коми — немного. Есть Национальный музыкально-драматический театр, там идут спектакли на коми языке. Но труппа у нас двуязычная. Недавно поставили на коми спектакль «Тувсовъя мойд» («Весенняя сказка») по «Снегурочке» Островского. В нем с удовольствием участвовали актеры, не знающие коми языка, выучили свои роли, учат же актеры роли на английском, французском.

А гастроли возобновились?

Михаил Матвеев: Несмотря на ковидные ограничения, мы и в прошлом году, и в нынешнем много ездили. Была составлена республиканская программа по представлению культуры, искусства Республики Коми в разных регионах. В этом году у нас были поездки в Казань, Чебоксары, Нижний Новгород, Псков, Москву, Петербург. А в прошлом году — Великий Новгород, Архангельск, Махачкала — большие обменные гастроли с Дагестаном.

Уже больше года мы живем в условиях ограничений. Какой вывод можно сделать? Все-таки в театр ходят особые люди, воспитанные, ответственные. С температурой — не пойдут. И в то же время у нас строгие правила: напоминание о ношении маски, обработка рук, измерение температуры. Это дает хороший результат.

Обладатели «Пушкинской карты» приходят в ваш театр?

Михаил Матвеев: Молодежь пользуется ею с удовольствием. Театры оказались особенно востребованными, и среди театров Республики Коми мы в лидерах по посещаемости. Со стороны государства это хорошая, разумная и конкретная помощь школьникам, молодым людям. И театры, и музеи тоже заинтересованы в зрителях, посетителях. Например, для молодежи мы можем предложить хороший репертуар, у них есть большой выбор — два десятка названий. Я думаю, у проекта «Пушкинская карта» очень важная стратегическая миссия — растить молодое поколение в лоне богатейшей русской культуры и искусства на основе традиций культуры народов нашей страны.

Светлана Мазурова, «Российская газета»
https://rg.ru/2021/10/01/reg-szfo/teatr-dramy-imeni-savina-v-syktyvkare-otmetit-90-letie.html